viernes, 1 de diciembre de 2006

Saying goodbye.






A nice day... and a sad day. I will come back to Gijón next Sunday, and, although this was a dinner with the people of the oral skill, it was more than a party, it was the moment to say goodbye, I hope to see you again, friend.

All the food was excelent, but my heart was sad. I had already said goodbye to Tobias in the morning, and in the evening to Fabio. I am sure that the distance is not going to get cold our friendship, but I am going to miss them. Who is going now to correct my english mistakes? Who is going to share a beer with me in the party? Agggggg. I will miss you.

Talking now about the party: it was in the same building than the lessons. They have a kitchen in the building between the classes. Everybodu brought their tipical food and it was great. I was very surprised due to the sushi of Yuday. I had eaten sushi but i have never liked it very much, and the sushi of Yuday was quite good. The best sushi i have never tasted. I don't remember the name of the other foods but all of them were great. And we spent a nice moments together, even more when Fabio started to read a Cristmas Poem to pass the course (too many absences).

I hope to be able to enrol in the next oral skill, next semester. Let's see.

Goodbye friends. We will see again soon.

Now, I am sad, but in few days i will be at home with my other friends and my girlfriend, so I will be happy again.

Bye!

(what a sentimental post!) Posted by Picasa

martes, 28 de noviembre de 2006

miércoles, 22 de noviembre de 2006

Nice picture.


Bonita, ¿verdad? es la fotografía (Goran Ehlmé) que ganó el premio a "mejor fotografía de naturaleza" en 2006.

Ahora que estoy un poco enfermo, me dedico a perder el tiempo surfeando por la red y viendo algunos capítulos de Lost, a lo que me voy aficionando.

Nada más. Un saludo.


Nice, isn´t it? It's the picture ( Goran Ehlmé) which wan the "best nature photographie" in 2006.

Now, that I am a bit sick, I waste my time surfing in internet and watching some chapters of Lost, in what I am interested now.

No more. Wishes.

martes, 21 de noviembre de 2006

Más Bruce Lee.

Y aquí tenemos la entrevista que los cibernautas han hecho a los creadores de la campaña para BMW en que sale Bruce Lee.

Lo más impresionante, aparte de las bobadas que dicen, es que han tardado: unos días para la idea, 7 meses para llevarla a cabo.


We have here the interview that the people have made to the creators of the Bruce Lee`s advertisement for BMW.

The best thing, for me, stupid things apart, is when they say that they spent few days to create the idea, and seven months to make and produce it.

Sorry, the interview is in spanish language.

Fabio, a new star.

Here you have the best moment of the love boat: Fabio singing a song that he had composed two days ago during a party. All of us, some more than others (me), helped in it, so we were very exited. The song is Hotel California, of Eagles, and the letters are some of the sentences that we now in finnish: hello, how are you; my name is...; we come to Tampere; etc.

Enjoy it!




There are more pictures in his blog.

domingo, 19 de noviembre de 2006

Bus trip.

Dudo, tengo muchas dudas. No sé si enseñar ésto. Podría callarme, pero escondería algo que ocurre cada fin de semana cuando la manada de españoles se reune para hacer los 10 Km que separan Hervanta de Tampere en bus. El alcohol está un poquito caro, asín que se juntan en common rooms para hacer "encuentros sociales" previos a lo que es propiamente la salida de farra. En ocasiones nos unimos. Lo que ocurre las más de las veces en el autobús 30 a las 23:40 los Sábados es ésto:


En esta ocasión la autobusera paró el bus tres veces amenazando con echarnos a todos si no callábamos. A la cuarta comprendió que lo mejor era terminar el viaje cuanto antes.





I doubt, I have a lot of doubts. I don´t know if I should show this. I could shut up, but I would be hiding something which happens every weekend when the spanish group meet to wait for the bus from Hervanta to Tampere. The alcohol is a bit expensive, so they meet in common rooms to drink something before the strong party. What happens is this (Saturdays, 23:40, 30 bus):

In this occasion the bus driver (a woman) stopped the bus three times threatening us with take all people out. Everytime we shut up and everytime we started again to sing, then she realised that the best way was finish the trip as soos as posible.

jueves, 16 de noviembre de 2006

Inglis squill (?).

And I survived. I made my presentation and all was like I had thought: enough long, fun, alive, entertainment and with a lot of problems because of the pronunciation.

My scores(from 1 to 5, in where 1 is passed):

Introduction: 4
Development: 4
Conclusion: 5
Discussion: 3

Vocabulary: 3
Pronunciation: 2
Flow: 5
Eye contact/body language: 5


Final grade: 3+/4

[Thanks to Paloma, who repaired my power point]

martes, 14 de noviembre de 2006

Y uno más de regalo.

Elvis está vivo, y si en su cuarto forrado de leopardo dorado él lo dice, será porque es cierto.


Y otra y otra vez.

Yo no me equivoco, y si me equivoco qué divertido es.


La chispa.

Una chispa es una chispa, y una hogera es la consecuencia.



¡¡3 AÑOS!!

Y ya sé que no es lo mismo... a mí me lo vas a decir, pero es un día mejor, especial, más y mejor, ya sabes, eso, la primera vez que hacemos 3 años, ahí es nada, y no te vas a ir sin algún regalillo, alguna cosita, vamos, no una, tres, tres porque son tres años, y son tres canciones, tres sentimientos, tres te quiero.

sábado, 11 de noviembre de 2006

Bonito corto.

Great short film.

Jazz festival ++.




Posted by Picasa

Jazz Festival +.




 Posted by Picasa

Jazz festival.

Domingo tras salir y Domingo de tranquilidad... hasta que Javi llama y dice: "iyooo, que hay u concierto de Jazz de gratis". -Mierda, se me había olvidado- Una semana de festival jazz y me voy a dar cuenta el último día. La verdad es que tengo excusa, que es el precio, una media de 15-20 eurazos por concierto, así que no estaba a nuestro alcance. De todas formas, como buenos erasmus, nos fuímos a vivir un poco de jazz finés de gratis.

Sorpresa la nuestra, oh my God, la inmensa mayoría de los Erasmus habían pensado lo mismo. Así que ni cultura finesa, ni ambiente finés ni jazz finés... al menos estos no eran tan blanquitos como el finés al uso.

Crónica: llegamos, encontramos gente y todas las mesas ocupadas. ¿Problema? Ninguno, llevaba todo el día tirado, tenía ganas de saltar, no de sentarme (grave error). Saludos, qué tal, how are you, es Domingo, no quiero hablar en inglés, fine fine, por ahí otro grupo de españoles, hola hola. Ya sabeis.

Empieza el concierto, y salen tres locos que empiezan a tocar una música que, aun sin ser yo un afamado experto en jazz, se parecía tanto a jazz como lo que canto yo en la ducha. Lo llaman música experimental o no sé qué pollas. Total, la mitad de la gente se va. Juan se va a ver el partido de futbol al bar de al lado con los italianos. La Roma gana. Empezamos a hablar con unas chicas que se vinieron al viaje de Tallín y Riga. Más inglés... aggg. Al final acaban, por fin, y somos dos tercios de la gente que había al principio.

¡A Fabio le gustó! Estos italianos. 20 minutos y empieza a salir gente a escenario, pero mucha gente. Unos suben, otros bajan, y se empieza a acumular personal en el escenario. Empieza la música, ahora trompetas y un tufillo a jazz. Al menos son negros. Uno muy raro está detrás de la trompeta y empieza a comer uvas. Ello empezaba a ser subrealista. Por cierto, se tragaba las pepitas. Sale un nuevo finés a escena -a no, ese es del bar, le va a dar el micro al de las uvas- Empieza la música y el de las uvas no canta, grita, pero bien, me gusta. Esto ya es música. La gente vuelve, el bar se medio llena. Son como quince personas en el escenario (más fotos y mejores en el blog de Javi).

La cosa se anima. Fabio admite que estos son mejores. Bien bien. La cosa va bien. Llega Juan. Aggg, me tengo que ir (30 min de concierto). El último autobus sale en nada. Adios. Nos vemos fineses.



Sunday alter a party and Sunday of peace… until the call of Javier: “Iyooo, there is a great free jazz concert”.- Shit!, i had forgotten it- Alter a week of jazz festival I realice the last day of it. To be honest, I had an excuse, the price was very hight, about 15-20 euros per concert, too expensive. Anyway, as good erasmus, we went to live a bit of finnish jazz for free.

What a surprise, madre de Dios, a lot of erasmus people had thought the same. So neither finnish culture nor finnish atmosfere nor finnish jazz... at least this musicians weren't as white as the tipical finnish guy.

Cronicle: we arrive, find people and all tables full. Any problem? At all, I had been the whole day fall down, I wanted to jump woth the music. Hello, how are you, qué tal amigo, it was Sunday, I was tired, I didn't want to talk in english, there is another spanish group, hello hello. You know.

The concert stars and three cracy musicians begin a extrange music that, although i am not a jazz expert, was not very similar to jazz. It's called experimental music. Ok, almost half of the people started to go out. Juan decided to go to watch the football match with some italians guys. Roma wins. We begin to talk with some girls who came with us to Riga and Tallin... aggg, more english, I am still tired. My head doesn't want to work. At least the music ended and we are half of the people there.

Fabio says that he liked it! This italians. 20 minutes and a lot of people started to go up to the scene, but many people. Some want up, other dawn, and we can see a lot of people there. At least they are black. One of them, behind the trumpet player was eating grapes. He ate the whole grape. Another finnish guy went to the scene -no no, he works in the bar- he only was going to give the microphone to the guy with the grapes. The music began. That was music. The guy of the grapes started to shout, but i liked it. People come back to the concert. Now the concert is almost full. There are about fifteen people in secene (more pictures in Javi's blog).

People start to enjoy the music. Fabio admits that it was better. Everythigs go well. Juan arrives. Agggg, I have to go out after 30 min. The last bus goes in few min. Goodbye. See you jazz festival.







Posted by Picasa

Lake versus Adro.






Primer enfrentamiento contra el lago, y el resultado no nos deja satisfechos. Traté de avanzar en el hielo pero varios sonidos al compás de crak cratakac crok crok me hicieron retroceder.

Resultado parcial: LAGO 1 / ADRO 0


First confrontation against the lake, and the score is not good for us. I tried to walk over the ice but some sounds like crack, cratakac crok crok made me to come back.

Partial score: LAKE 1 / ADRO 0
 Posted by Picasa

Premios "La Botella Sidra de Oro".

Mejor Idea Pseudo-Original: Daniel Gaspar etc Hevia Villar.
Mejor realización: Inés González Canal.
Escena más arriesgada: Andrés Racionero Iglesias.
Gran Ausente "El agua está muy fría": Armando Frodo Suárez.

Joakass, the movie.

Por fin llega al gran oceano cibernauta la aclamada película JOAKASS.

La increíble cantidad de subnormalidades que somos capaces de hacer sólo con estar juntos.

Reparto:

Fábrica de locuras: Daniel Gaspar...
Idiotas que le hacen caso: LOS ZORROS.

Atentos al sonido.





At least the great film JOAKASS arrives to the deep internet ocean.

It's incredible how many stupids things we are able to do when we are together.

Caracteres:

Factoria of subnormalities: Daniel Gaspar...
Stupid people who follow him: los ZORROS

Follow carefully the sound.

sábado, 4 de noviembre de 2006

Odisea equina.

La temporada de lluvias suele llegar a finales de octubre, y vacas, ovejas y caballos son devueltos a sus establos para evitar sucesos como el que ha tenido en vilo al país durante los tres días.

Las aguas del mar del Norte se desbordaron inundando el prado donde pacían, y empapada, la manada se apretujó en una isla de hierba demasiado pequeña. La orilla estaba sólo a 500 metros, pero los aturdidos animales no se animaban a ganarla. Una veintena se ahogó antes de que los equipos de rescate del Ejército y de los bomberos pudieran evacuarlos. Otros 20, la mayoría potros, fueron llevados a tierra en lanchas.

Su imagen acostados en los botes y el abandono forzoso en el que quedaron sus mayores era de una turbadora belleza plástica. También tenía algo de épico, con los equinos rehenes de un mar implacable. Ayer las aguas bajaron lo bastante y un grupo de jinetes llevó a los caballos a la orilla en ordenada formación.

Tres días antes de tan jubiloso desenlace, las posibilidades de éxito de la evacuación parecían escasas. Cuando el miércoles quedó claro que el agua bajaría despacio, los rescatadores llevaron forraje y bebida a los caballos. Cincuenta soldados trataron de formar un pontón entre la isla y la orilla, pero las tablas se hundieron una y otra vez. El peso de los animales, que rondaba los 700 kilos en algunos casos, hacía imposible su traslado en barca durante el día. Por la noche, los focos y las linternas les asustaban de tal modo que hubieran muerto muchos más de haberse intentado una salida en grupo y a nado.

La dueña del prado, la organización ecologista It Fryske Gea, asegura que avisó ya el pasado 15 de octubre a los granjeros del riesgo de heladas nocturnas y de inundación. El propio Lootsma habría evacuado a sus animales de granja, pero no a los caballos.

Mientras se despeja la incógnita, el Partido holandés de los Animales ha interpuesto una demanda contra Lootsma por crueldad animal. Según los veterinarios, los caballos salvados están en buen estado aunque necesitarán descanso y buena alimentación para recuperarse.

Y una última pregunta aún en el aire. ¿Quién pagará el rescate equino? Esa es una cuenta que nadie quiere recibir, de momento.

Historia finesa.

Hay una historia muy graciosa de un chico gallego que anda por aquí. Resulta que estaba él en la discoteca moviendo el pandero un poco. Nada, para quitarse el frío. Pues resulta que en un momento ve a una chica medio llorosa que en seguida le mira y se acerca a él. -¿Gusas uadni cakjnavci?- A lo que el pobre gallego responde - No, in english please- Aquí no recuerdo si la chica sabía hablar español o el resto de la conversación fue en ingles, en cualquier caso, supongamos que en inglés. - Sorry, can you give me a hug?- Los ojos del chaval se empiezan a abrir, puede que al principio no la entendiese -what?- a lo que ella empieza a repetir la misma frase mientras se le acerca haciendo el gesto de abrazar. Los ojos del gallego corrían riesgo de caerse al suelo. Madre de Gis. -What?- Pero era tarde, ella ya lo estaba abrazando, a lo que el gallego respondió con un tímido abrazo.

-Stronger please- -What?- Sí, el vocabulario del pobre hombre no era muy extenso. En todo caso, recuperado del primer golpe, el gallego decide imponerse a la situación y le da un abrazo fuerte a la pobre chica. -More more- -Me cago en la leche, te voy a sacar por la espalda- Y empieza a hacerle el abrazo del oso. -Oh, thank you, can you give me now a kiss- El gallego, pensando que una finesa no le va a ganar la partida a chulo, le da un beso en la mejilla. -No, no, here- señalando sus labios. - Vale, hija, me has ganado, tengo novia, eres más chula que yo- What?- (es la palabra universal)- Sorry, I have girlfriend- -Ok, (cara de pena). It's a pity, I need a boyfriend. Could you give me another hug?- El gallego accede aliviado, la batalla está acabada. La finesa retira tropas. La novia ha vuelto a ganar.

Sólo una cosa a perdido: ahora nos cachondeamos (yo) de él haciendo el gesto del abracito cada vez que se le acerca una chica.

Finlandia.



There is a funny story about a galician guy who is here in an Erasmus also. He was in a disco dancing a bit, for put out the cold. And in one moment he saw a teartful girl who looked at him and started to come closer. -Gusas uadni Cakjnavci?- Then he said -In english please- I don't remember if the girl spoke english or spanish, but i think that spanish. -Sorry, can you give me a hug- The eyes of the gay opened so much.- What?- She said the same again but now doing the movement of a hug. Ups- What?- But it was too late. She gave him a hug and he answered wiht another small hug.

Stronger please- -What?_ the poor guy hadn't much vocavulary in that moment. When he was able to realise what was happenig, he decided too become the boos of the situation. He gave her a strong hug.- More more- Aggg, -I am going to gice you the stronger hug in all your life- and he become a bear. - Oh, thak you, can you give me now a kiss?- The galician guy, thinking that we was able to win a finnsh girl, gave her a kiss in her face. -No no, here, in my lips- -Vale, tú ganas, tengo novia, eres más chula que yo- -What?- -Sorry, I have girlfriend in Spain- -Ok, It´s a pity, I need a boyfriend. Could you give me another hug?- He agreed, relieved. the battle is finished. She goes out. The girlfriend has won again.

Only one thing he has lost: now we make a lot of fun (me) about him, doing the movement of a hug when he is talking with anyone (girls).

Finland.

Dragon Ball.



Dragon Ball movie with the Moon at the back. Posted by Picasa

¡NIEVE!



Madre de Dios, qué nevada. Estuvo dos días con sus dos noches nevando a dolor, y derrepente el Sol. Dicen que cuando sale el Sol hace más frío, que si la humedad, que si la sensaci¡on térmica. Tonterías. No hay nada más bonito que un buen paisaje nevado en donde refleja un potente Sol. Hoy trataré de ir a tomar algunas fotos a alguno de los lagos.

Jejeje, las bicis que algunos despistados dejaron por la noche en la calle están enterradas bajo unas montañas de nieve. Es gracioso ver a la gente escarbando en busca de su afanada bicicleta.

Imposible caminar sin guantes y cazadora... y en la mayoría de los momentos, con gorro. Gracias Michi.


Oh my god! what a strong snowstorm. It was snowing deeply two days and two nights, and suddenly, the Sun. It's said that when the Sun is on the top is colder becausa the humidity, the thermic feeling... stupid things. There are nothing more beautiful than a good snow view wiht a hard Sun. I will try to take some pictures in the lakes.

And the bicycles of any people who left them in the night, now are under a snow montain. It's funny seeing people searching in the snow for them bicycles.

Imposible to walk wihtout the globes, the jacket... and usually the hat. Thaks to Michi. Nice and useful hat.



 Posted by Picasa

++++++Fotos Riga Tallin (Adro)




 Posted by Picasa

+++++Fotos Riga Tallin (Javier)




 Posted by Picasa

++++Fotos Riga Tallin (Javier).




 Posted by Picasa

+++Riga Tallin (Javier).




 Posted by Picasa